在北非的文学星空中阿西娅·杰巴尔的名字如同一颗彗星拖着长长的叛逆与智慧之尾划过殖民与独立、传统与现代的夹缝。
她的一生是一部用文字、行为和幽默感写就的“魔幻现实主义史诗”从“法语老师的女儿”到“木乃伊文学教母”每一步都充满荒诞与传奇。
童年“语言刺客”养成记。
“法语老师的女儿最危险”。
1936年阿西娅出生在阿尔及利亚一个法语老师家庭。
父亲是殖民教育体系下的“模范教师”每天摇头晃脑地教学生念雨果的《巴黎圣母院》仿佛法语是打开文明之门的唯一钥匙。
然而小阿西娅却对这门“殖民者的语言”充满警惕。
她偷偷用阿拉伯语写小纸条吐槽:“法语是殖民者的阴谋他们想用语法规则捆住我们的舌头!” 父亲发现后气得举着戒尺追她三条街边追边喊:“学不好法语连殖民者的报纸都看不懂你怎么替国家争光?” 阿西娅边跑边笑:“那我用阿拉伯语写诗气死他们!” “作文大赛的核爆现场”。
12岁那年学校举办作文比赛题目是《我的理想》。
别的小朋友纷纷写下“当医生救死扶伤”“当老师教书育人”等标准答案阿西娅却挥毫泼墨写下《我要用阿拉伯语轰炸巴黎圣母院》。
她在文中写道:“我要让阿拉伯语的字母像炮弹一样炸碎那些殖民者的骄傲!” 校长看到后吓得连夜召开紧急会议严肃讨论:“这孩子要么是天才要么得送精神病院!” 最终学校决定给她一个“特别鼓励奖”并附赠一本法语词典希望她“回归正途”。
巴黎高师的“魔幻入学记”。
“入学考试之舌战群儒”。
1955年阿西娅报考巴黎高等师范学院(巴黎高师)这是法国最顶尖的学府之一也是殖民时代阿尔及利亚学生心中的“圣殿”。
面试时一位教授轻蔑地说:“北非女生只配学织地毯文学和哲学不是你们该碰的东西。
” 阿西娅当场背诵《巴黎圣母院》全法语选段然后摔书怒吼:“我要用法语写垮你们的优越感!你们以为法语是你们的专利?不它是全世界的武器而我要用它来解构你们的帝国!” 这一番慷慨陈词让她成为该校首位阿尔及利亚女学生。
同学们私下称她“带刺的沙漠玫瑰”因为她总能用最优雅的法语说出最尖锐的批判。
“处女作引发的家庭革命”。
1957年阿西娅偷偷出版了自己的第一部小说《渴》。
书中描写了一位少女为测试男友真心故意勾引老男人的故事情节大胆语言犀利。
小说上市后阿尔及利亚的书摊上贴满了她的海报。
老爹看到后差点心梗抄起扫帚冲进出版社大喊:“我女儿才不是法国萨冈!她是个叛逆的疯子!” 阿西娅却淡定回应:“萨冈写爱情像喝汽水甜但无味;我写爱情像饮鸩止渴痛但真实。
你们怕什么?怕我说出真相吗?” 老爹无奈只好回家偷偷读女儿的书边读边叹气:“这丫头真是遗传了我的叛逆基因。
” 文学圈的“炸弹制造专家”。
“新书发布会变战场”。
1962年阿尔及利亚独立后阿西娅出版了《新世界的儿女》书中揭露了殖民统治下的残酷现实以及独立后社会的混乱与希望。
新书签售会上一位殖民者后裔怒撕书页大喊:“你抹黑法兰西荣光!我们为阿尔及利亚带来了文明!” 阿西娅反手掏出阿拉伯甜茶泼过去冷笑道:“这叫文化交融!你们带来的‘文明’是监狱和屠杀我们带来的‘野蛮’是自由和尊严!” 警察赶来调解她塞给警长一本签名书说:“下次抓人记得先读第三章那里有你们殖民者的罪证。
” 警长哭笑不得只好放她离开。
“诺贝尔文学奖陪跑策略”。
阿西娅连续十年成为诺贝尔文学奖热门候选但每次都与奖项擦肩而过。
记者追问她落选感受她叼着烟斗冷笑:“评委怕我上台用柏柏尔语致辞他们听不懂怕出丑!” 转头把提名证书垫桌脚说:“比咖啡渍更适合镇宅。
” 有一次她甚至在获奖感言草稿上写:“如果我得奖我就用阿拉伯语唱一首反抗殖民的歌让瑞典国王都跟着跳!” 虽然最终没唱成但她的幽默和叛逆让全世界都记住了这个“诺奖陪跑专业户”。
电影圈的“暴力美学大师”。
“片场驯兽师奇遇”。
1977年阿西娅执导电影《切奴瓦山女人们的乐声》为了捕捉真实的生活场景她牵着一头倔驴进片场。
驴子一到片场就狂踢摄影机吓得演员们四处逃窜。
阿西娅抡起扩音器吼:“再闹就把你写成下本书反派让全世界都知道你是个捣蛋鬼!” 这章没有结束请点击下一页继续阅读!。
降龙伏虎小说 萧蔷初吻 欲望都市全集 总裁痰堵住 不败战尊 鬼医凤九小说 静等花开全文
作者:阿车
言情都市
作者:梦中云缥缈
作者:艺子笙
作者:雪白十三翼
言情小说
作者:江湖闲一人
校园言情
作者:慵懒之龟